![]() |
|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
للاسف يا استاذ سيلفر كلام حضرتك مش صح
لفظة disready صحيحة وكمان لفظة unready صحيحة ولو حضرتك مش مقتنع انا اتاكدت بنفسي من قاموس الوافي مع اني متاكدة من الاول اصلا كمان اللغة الانجليزية تخصصي الاكاديمي ![]() وطبعا بشكر حضرتك على حرصك على الاستفادة للاسف يا استاذ سيلفر كلام حضرتك مش صح لفظة disready صحيحة وكمان لفظة unready صحيحة ولو حضرتك مش مقتنع انا اتاكدت بنفسي من قاموس الوافي مع اني متاكدة من الاول اصلا كمان اللغة الانجليزية تخصصي الاكاديمي ![]() وطبعا بشكر حضرتك على حرصك على الاستفادة
__________________
[عذراً، الروابط تظهر فقط للأعضاء المسجلين. إضغط هنا للتسجيل] NO JOY WITHOUT ANNOY |
|
#2
|
||||
|
||||
|
اقتباس:
كلامى هذا استناداً [عذراً، الروابط تظهر فقط للأعضاء المسجلين. إضغط هنا للتسجيل]
وإعتماداً ع قاموس صخر وأنا والله ما بشكك فى قدراتك بس أنا بتكلم وفقاً لتلك القواميس أيضاً وبعيداً عن القواميس الإلكترونية سأنظر فى قاموس المورد وإحنا يزيدنا شرف أننا نستفيد ونتعلم من خبراتك بس أنا مازلت متردد ... وسأبحث جيداً فى الموضوع ومازال النقاش والجدال بيننا قائماً إلى أن يثبت أحدنا صحة كلامه وبجد أنا سعيد جداً جداً بالجدال والنقاش ده " نستفيد من خبراتك " والإختلاف فى الآراء لا يفسد للود قضية واعتذر مرة أخرى :-B اقتباس:
كلامى هذا استناداً [عذراً، الروابط تظهر فقط للأعضاء المسجلين. إضغط هنا للتسجيل]
وإعتماداً ع قاموس صخر وأنا والله ما بشكك فى قدراتك بس أنا بتكلم وفقاً لتلك القواميس أيضاً وبعيداً عن القواميس الإلكترونية سأنظر فى قاموس المورد وإحنا يزيدنا شرف أننا نستفيد ونتعلم من خبراتك بس أنا مازلت متردد ... وسأبحث جيداً فى الموضوع ومازال النقاش والجدال بيننا قائماً إلى أن يثبت أحدنا صحة كلامه وبجد أنا سعيد جداً جداً بالجدال والنقاش ده " نستفيد من خبراتك " والإختلاف فى الآراء لا يفسد للود قضية واعتذر مرة أخرى :-B
__________________
رأيت الهَم في الدنيا كثير ... وأكثره يـكون مــن النساء فلا تأمن لأنثي قــط يوما ... ولوهبطت عليك من السماء ![]() |
|
#3
|
|||
|
|||
|
اقتباس:
و متخصص فى اللغة الإنجليزيه ثانياً فأحب أحل النزاع القائم على الكلمه اللى عتخسرنا بعضنا دى .. ![]() .. طبعاً بهزرنرجع للجد أنا بتفق مع كلام رامى ( silver ) فى إن الكلمه الصحيحه هى unready و ليس disready وده من ناحية المعرفه الشخصيه أما بالنسبه للإستناد على القواميس فأحب أقول ان Oxford قال ان unready هى الكلمه الصح أما disready لا وجود لها فى اللغه و أيضاً إستناداً على قاموس صخر و easylingo و الله الموفق .. اقتباس:
و متخصص فى اللغة الإنجليزيه ثانياً فأحب أحل النزاع القائم على الكلمه اللى عتخسرنا بعضنا دى .. ![]() .. طبعاً بهزرنرجع للجد أنا بتفق مع كلام رامى ( silver ) فى إن الكلمه الصحيحه هى unready و ليس disready وده من ناحية المعرفه الشخصيه أما بالنسبه للإستناد على القواميس فأحب أقول ان Oxford قال ان unready هى الكلمه الصح أما disready لا وجود لها فى اللغه و أيضاً إستناداً على قاموس صخر و easylingo و الله الموفق ..
__________________
[عذراً، الروابط تظهر فقط للأعضاء المسجلين. إضغط هنا للتسجيل]
|
|
#4
|
|||
|
|||
|
ياجماعة في حاجة حضراتك مش اخدين بالكم منها
في اللغات عامة مش اللغة الانجليزية بس لو في لفظة مش موجودة في قواميس معينة ولكن موجودة قاموس واحد على الاقل دة مش دليل على ان الكلمة غلط ممكن يكون دليل على قلة الاستخدام لكنها مش غلط لغويا وعامة الاستناد على ترجمة جوجل دة غلط جدااااا لانها من وجهة نظري ترجمة مبتذلة لا تصلح الا للناس اللي في ابتدائي اما بالنسبة للقواميس التانية فانا كلامي مستند لقاموس الوافي وممكن حضراتك تتاكدو بنفسكم منه وطبعا بشكركم مرة تانية على حرصكم على الاستفادة ياجماعة في حاجة حضراتك مش اخدين بالكم منها في اللغات عامة مش اللغة الانجليزية بس لو في لفظة مش موجودة في قواميس معينة ولكن موجودة قاموس واحد على الاقل دة مش دليل على ان الكلمة غلط ممكن يكون دليل على قلة الاستخدام لكنها مش غلط لغويا وعامة الاستناد على ترجمة جوجل دة غلط جدااااا لانها من وجهة نظري ترجمة مبتذلة لا تصلح الا للناس اللي في ابتدائي اما بالنسبة للقواميس التانية فانا كلامي مستند لقاموس الوافي وممكن حضراتك تتاكدو بنفسكم منه وطبعا بشكركم مرة تانية على حرصكم على الاستفادة
__________________
[عذراً، الروابط تظهر فقط للأعضاء المسجلين. إضغط هنا للتسجيل] NO JOY WITHOUT ANNOY |
|
#5
|
|||
|
|||
|
اقتباس:
ده لان قاموس الوافى بيترجم نصوص و علشان كده يعتمد على ربط الكلمات ببعضها فى حين إنه برده بيترجم ترجمه حرفيه و الدليل إنك لو حاولتى تكتبى كلمة ( dis ) هتطلع بمعنى( غير ) و لو كتبنا كلمة ( ready ) جنبها هتطلع بمعنى ( غير مستعد ) أما لو كتبنا كلمة ( dis ) فى أى قاموس تانى أكيد مش هيكون لها معنى لان مفيش كلمه إسمها كده أرجو أن تكون الامور قد إتضحت و حصل خير ... اقتباس:
ده لان قاموس الوافى بيترجم نصوص و علشان كده يعتمد على ربط الكلمات ببعضها فى حين إنه برده بيترجم ترجمه حرفيه و الدليل إنك لو حاولتى تكتبى كلمة ( dis ) هتطلع بمعنى( غير ) و لو كتبنا كلمة ( ready ) جنبها هتطلع بمعنى ( غير مستعد ) أما لو كتبنا كلمة ( dis ) فى أى قاموس تانى أكيد مش هيكون لها معنى لان مفيش كلمه إسمها كده أرجو أن تكون الامور قد إتضحت و حصل خير ...
__________________
[عذراً، الروابط تظهر فقط للأعضاء المسجلين. إضغط هنا للتسجيل]
|
|
#6
|
|||
|
|||
|
فعلا حصل خير
بس على فكرة قاموس الوافي فيه ترجمة كلمات الى جانب ترجمة النصوص فعلا حصل خير بس على فكرة قاموس الوافي فيه ترجمة كلمات الى جانب ترجمة النصوص
__________________
[عذراً، الروابط تظهر فقط للأعضاء المسجلين. إضغط هنا للتسجيل] NO JOY WITHOUT ANNOY |
![]() |
| الكلمات الدلالية (Tags) |
| لعبة, الانجليزية, الكلمة, باللغة, وعكسها |
| أدوات الموضوع | |
| انواع عرض الموضوع | |
|
|
المواضيع المتشابهه
|
||||
| الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
| حصريا اول لعبة اون لين باللغة العربية arabic conquer on line | osama_zero | منتدي العاب اونلاين | 31 | 06-10-2014 03:19 AM |
| الكلمة الطيبة | dodash | عالم حواء | 3 | 04-04-2010 12:23 PM |
| إعجازبمعنى الكلمة(الحاجه ام الأختراع) | لمحه حب | الصـــور ومقاطع الفيديو | 4 | 01-24-2010 06:37 AM |
| الكلمة | دبدوباية | المنتدى العام | 1 | 01-06-2010 11:27 PM |
| اسمك باللغة الانجليزية | prince of alex | المنتدى العام | 3 | 04-03-2009 04:08 AM |